紙被生寒佛燈暗. 沙彌一夜不鳴鐘. 應嗔宿客開門早. 要看庵前雪壓松. 지피생한불등암. 사미일야불명종. 응진숙객개문조. 요간암전설압송. |
종이 이불 오싹하고 호롱불은 침침하다. 동자승은 밤이 새도록 새벽종을 치지 않는다. 자던 손님이 문 일찍 연다고 동자승이야 투덜대건 말건. 암자 앞의 눈 덮인 소나무는 놓치지 않고 꼭 봐야 하겠네. |
이제현(李齊賢·1287∼1367) 산중의 눈 오는 밤[山中雪夜 산중설야] |
《익재의 설경과 동자승의 불만, 그리고 인간미 넘치는 산속 풍경》
이제현(李齊賢, 1287~1367)은 고려 말의 뛰어난 학자이자 정치가였다. 그의 학문적 업적과 정치적 영향력은 이미 많은 이들에게 잘 알려져 있다. 그러나 오늘날 우리가 주목해야 할 것은 그의 유머와 위트가 넘치는 시(詩) 한 편이다. 바로 《산중설야(山中雪夜)》, 즉 "산중의 눈 오는 밤"이다. 이 시는 겨울철 산사에서의 고요한 풍경과 그 속에서 일어난 작은 에피소드를 담고 있다. 그리고 그 에피소드는 익재의 섬세한 감성과 동자승의 귀찮은 푸념을 묘사하여 유머와 인간미가 넘치는 한 편의 산수화(山水畫)처럼 그려진다.
"지피생한불등암(紙被生寒佛燈暗.)" (종이 이불 오싹하고 호롱불은 침침하다)
추운 겨울 밤이다. 산중에 오면, 바깥의 차가운 공기와 암자 속의 적막이 어우러져 이불 속으로 몸을 깊이 파고들게 된다. 그러나 익재는 그 겨울의 추위를 단순히 날씨 탓으로 넘길 수 없었다. 그는 호롱불을 켜 놓았지만, 그 불빛은 그리 밝지 않았다. 호롱불이 춥게 느껴졌다면 그 불빛은 아마도 지금의 LED 조명처럼 따뜻하고 고요한 빛이 아니었을 것이다. 이 불빛은 차가운 밤 공기를 조금이라도 따뜻하게 해줄 정도의 수준이었다.
이 시를 쓴 익재(益齋)는 눈앞에 놓인 호롱불이 그에게 '마음의 불빛'을 밝혀주지 못하고, '종이 이불'이 그를 얼어붙게 만들고 있다고 표현했다. 그는 자기만의 방법으로 온기를 찾고 있었던 것이다. 고요한 밤, 침침한 불빛, 그리고 차가운 공기 속에서 익재(益齋)는 산사의 풍경을 담아내고자 했을지 모른다.
"사미일야불명종(沙彌一夜不鳴鐘.)" (동자승은 밤새도록 새벽종을 치지 않는다)
자, 이제 눈앞에 나타난 동자승의 불만을 이야기해 보자. 익재(益齋)는 어느 순간, 자신이 아침 일찍 일어나야 한다는 의무감에 불려 일어난다. 그러나 이때 동자승(童子僧)은 한숨도 못 자고 새벽종을 치지 않는다. "왜 그렇게 일찍 일어나 귀찮게 하느냐!" 하는 마음이 동자승(童子僧)에게 묻어나고 있다. 이 시구에서 익재(益齋)는 동자승(童子僧)의 불만을 유머러스하게 그려냈다.
익재(益齋)는 동자승(童子僧)의 잠이 덜 깬 채 툴툴거리는 모습을 떠올리며 시를 쓰고 있다. 아마도 그 동자승(童子僧)은 잠이 덜 깬 상태에서, "왜 자꾸 이 사람은 새벽에 일어나서 시끄럽게 하는 걸까?" 하는 생각을 했을 것이다. 그 푸념을 익재(益齋)는 시에 담아내면서, 마치 동자승(童子僧)의 입을 빌려 인간적인 유머를 강조한 것이다. 누가 뭐래도 익재(益齋)는 자신의 의도대로 산중의 설경을 보고자 했다. 동자승(童子僧)의 불만 따위는 크게 중요하지 않았다.
"응진숙객개문조(應嗔宿客開門早.)" (자던 손님이 문 일찍 연다고 동자승이야 투덜대건 말건)
여기서 익재(益齋)는 "자던 손님"에 대한 묘사를 덧붙인다. 그 손님은 바로 자신이다. 익재(益齋)는 아침 일찍 눈을 뜬 뒤, 문을 열고 밖을 바라보며, 눈 덮인 산속 풍경을 감상하고자 한다. 하지만 그가 문을 열자 동자승(童子僧)은 그를 불편하게 생각하는 듯하다. 왜냐면 동자승(童子僧)은 익재(益齋)가 너무 일찍 일어난 것에 대해 불편함을 느끼고 있었다.
익재(益齋)의 시에서 '숙객(宿客)'이라는 표현은 그가 '손님'으로서 이 산속 절에 머물고 있다는 점을 강조한다. 익재(益齋)는 "동자승이 불평을 하는 것"을 사실 그리 심각하게 생각하지 않고 오히려 유머의 재료로 삼았다. 아마도 동자승은 익재가 밤새 설친 뒤, 그가 아침에 일찍 눈을 뜨고 문을 열어보자고 했을 때, 그의 행동에 불만이 있었을 것이다.
그렇다면 익재는 이런 유머러스한 상황을 그냥 지나치지 않고 시로 담아내었다. “내가 왜 이렇게 일찍 일어났나? 동자승은 나를 귀찮게 여길 것이다. 그렇지만 나는 여전히 산속의 아름다운 풍경을 즐기고 싶다.” 이런 마음을 시로 따뜻하게 풀어낸 것이다.
"요간암전설압송(要看庵前雪壓松.)" (암자 앞의 눈 덮인 소나무는 놓치지 않고 꼭 봐야 하겠네)
마지막으로 익재(益齋)는 이 시에서 산사 앞의 눈 덮인 소나무에 대한 이야기를 한다. 그의 감동은 결국 눈 덮인 소나무의 아름다움에서 비롯된다. 그가 눈 덮인 소나무를 보고 싶은 이유는 단순한 미학적 관심 때문만은 아니다. 그가 산사의 조용한 밤과 이른 아침에 마주한 설경은 자연과 인간이 하나로 어우러지는 순간을 담고 있다.
익재(益齋)는 이 눈 덮인 소나무를 자신만의 방식으로 감상하고자 한다. 그가 눈 속에서 느낀 '소나무의 아름다움'은 바로 그의 감성을 자극하는 풍경으로 여겨진 것이다. 그에게 '눈 덮인 소나무'는 자연의 깊이와 시간의 흐름을 상징하는 대상이었다. 익재(益齋)는 그 순간을 놓치지 않으려 했다.
결론: 인간미와 위트, 그리고 유머
익재(益齋)의 《산중설야(山中雪夜)》는 그가 겨울의 산사에서 느낀 소소한 일상과 자연의 아름다움을 담은 시이다. 이 시에서 익재(益齋)는 자연의 미를 감상하는 동시에, 그 안에 인간미와 유머를 섞어 표현한다. 동자승(童子僧)의 불평과 익재(益齋)의 감상을 비교하면서, 그 '눈 덮인 소나무'처럼 자연의 위대함과 인간의 유머가 조화롭게 어우러지는 장면을 그려낸 것이다.
익재(益齋)는 "인간미"를 중요한 요소로 삼고, "산속 설경" 속에서 자연과 인간의 소소한 갈등과 웃음을 자연스럽게 풀어낸다. 자연의 아름다움과 인간의 고단함이 함께 어우러지는 이 시는 오늘날 우리에게도 큰 울림을 준다. 산사의 고요와 동자승(童子僧)의 불평 속에서, 인간의 미소를 놓치지 않으려는 익재(益齋)의 감동이 살아 있다.
1210. 산사에서 자다[投宿山寺 투숙산사] (0) | 2024.12.03 |
---|---|
1209. 눈이 온 밤[雪月 설월] (0) | 2024.12.03 |
1207. 12월 7일의 일기[初七日戊子 초칠일 무자] (0) | 2024.12.01 |
1206. 운봉사의 노을[題雲峯寺 제운봉사] (1) | 2024.12.01 |
1205. 고향을 그리며[計程 계정] (1) | 2024.12.01 |