고전의 향기 한문/삼여천자문 1 심초편(沁抄篇) 새겨 쓰기
천자문 1 심초편(沁抄篇) 새겨 쓰기 하루 40자(121-160)
진현서당
2024. 9. 19. 04:20
16. 遐邇壹體하이일체하야 率賓歸王솔빈귀왕이라.
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 |
遐 | 邇 | 壹 | 體 | 率 | 賓 | 歸 | 王 |
멀 하 | 가까울 이 | 한 일 | 몸 체 | 거느릴 솔 | 손 빈 | 돌아갈 귀 | 임금 왕 |
遐 | 邇 | 壹 | 體 | 率 | 賓 | 歸 | 王 |
복종할 빈 | |||||||
멀고 가까운 나라가 전부 그 덕망에 귀순케 하며 일체가 될 수 있다. 거느리고 복종하여 왕에게 돌아오니 덕을 입어 복종치 않음이 없음을 말한다. |
17. 鳴鳳在樹명봉재수하고 白駒食場백구식장이라.
129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 |
鳴 | 鳳 | 在 | 樹 | 白 | 駒 | 食 | 場 |
울 명 | 봉황새 봉 | 있을 재 | 나무 수 | 흰 백 | 망아지 구 | 밥 식 | 마당 장 |
鳴 | 鳳 | 在 | 樹 | 白 | 駒 | 食 | 場 |
심을 수 | 먹을 식 | ||||||
우는 봉황새는 나무에 있고, 흰 망아지는 마당에서 풀을 먹는다. |
18. 化被草木화피초목하고 賴及萬方뇌급만방이라.
137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 |
化 | 被 | 草 | 木 | 賴 | 及 | 萬 | 方 |
될 화 | 입을 피 | 풀 초 | 나무 목 | 힘입을 뢰 | 미칠 급 | 일만 만 | 모 방 |
化 | 被 | 草 | 木 | 賴 | 及 | 萬 | 方 |
조화 화 | 방위 방 | ||||||
덕화가 사람이나 짐승에게만 미칠 뿐 아니라 초목에까지도 미침을 말한다. 만방이 극히 넓으나 어진 덕이 고루 미치게 된다. |
19. 蓋此身髮개차신발과 四大五常사대오상이라.
145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 |
盖 | 此 | 身 | 髮 | 四 | 大 | 五 | 常 |
덮을 개 | 이 차 | 몸 신 | 터럭 발 | 넉 사 | 큰 대 | 다섯 오 | 떳떳 상 |
盖 | 此 | 身 | 髮 | 四 | 大 | 五 | 常 |
어조사 개 | |||||||
대개 이 몸과 터럭에는 네 가지 큰 것과 다섯 가지 떳떳함이 있다. 사대는 천(天)·지(地)·군(君)·친(親)이요, 오상은 인(仁)·의(義)·예(禮)·지(智)·신(信)이다. |
20. 恭惟鞠養공유국양하면 豈敢毁傷기감훼상이리오.
153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 |
恭 | 惟 | 鞠 | 養 | 豈 | 敢 | 毁 | 傷 |
공손 공 | 오직 유 | 칠 국 | 기를 양 | 어찌 기 | 굳셀 감 | 헐 훼 | 상할 상 |
恭 | 惟 | 鞠 | 養 | 豈 | 敢 | 毁 | 傷 |
생각할 유 | 기를 국 | 감히 감 | |||||
길러주심을 공손히 하라. 이 몸은 부모의 기르신 은혜이기 때문이다. 부모께서 낳아 길러 주신 이 몸을 어찌 감히 훼상할 수 있으랴. |
728x90
반응형